Услуги, Международный центр услуг

Услуги профессиональных переводчиков

Сервис выбора услуг переводчиков по странам, языкам и видам перевода, онлайн-заявки, каталог бесплатных онлайн-переводчиков и словарей

Системы денежных переводов

Выбор и сравнение услуг международных систем перевода денег, поиск пунктов, отзывы, актуальные новости
Реклама:

Информационные материалы партнеров Международного центра услуг

Список всех статей и образцов перевода

Оригинал

OVERALL MARKET TREND ANALYSIS
While the current situation on the Russian financial market is unstable following the 1998 financial crisis, the residential mortgage loan market provides both opportunities and risks for lenders. Withdrawal of funds from the securities markets by non-residents resulted in a reduction of the investment base on the GKO market by more than 60 billion. The funds from the securities market flew to hard currency, which resulted in a dramatic shortfall of Central Bank gold and hard currency reserves. As a result, the Central Bank raised refinancing rates which triggered higher rates in the consumer loan market, including mortgages.
The financial crisis in 1998 significantly reduced the number of Russian banks, including 70% of the top 20 banks in Russia. These banks were brought down primarily by an over-dependence on speculative investments including government securities. Nevertheless, eight Moscow-based banks originated over 2,130 mortgage loans in 1998 to the general public in the amount of over 77.5 million. By 1999, Russian banks’ approach to residential mortgage lending changed to reflect the following:
• Compliance to industry-recognized standardized documentation
• Emphasis on targeted borrowers with verifiable income
• Loan amounts determined by verified income
With passage of the Law on Mortgage in 1998, Russian banks began making “traditional mortgage loans with an emphasis on targeted use of funds and careful borrower underwriting. According the market statistics, default rates on residential mortgage loans continue to be less than 1-2%, which is much lower than other loan types offered on the market.

Перевод

АНАЛИЗ ОБЩИХ ТЕНДЕНЦИЙ РЫНКА
В то время как текущее состояние российского финансового рынка является нестабильным вследствие финансового кризиса 1998 года, рынок жилищного ипотечного кредитования представляет собой как благоприятные возможности, так и риски для кредиторов. Отвод денежных средств нерезидентами с рыков ценных бумаг привел к сокращению инвестиционной базы рынка ГКО на более чем 60 миллионов. Денежные средства с рынка ценных бумаг стали переводиться в свободно конвертируемую валюту, что привело к значительному дефициту резервов золота и свободно конвертируемой валюты Центрального Банка. В результате Центральный Банк повысил учетные ставки, что послужило стимулом для более высоких ставок на рынке потребительского кредитования, включая ипотеку.
Финансовый кризис 1998 года привел к значительному сокращению количества банков в России, включая 70% банков, входящих в 20 самых крупных банков России. Эти банки пришли к банкротству, прежде всего, из-за чрезмерной зависимости от спекулятивных инвестиций, включая государственные ценные бумаги. Тем не менее, восемь московских банков выдали населению более 2 130 ипотечных кредитов в 1998 году на сумму более чем 77,5 миллионов. К 1999 году подход российских банков к жилищному ипотечному кредитованию изменился и стал отражать следующее:
• Соблюдение норм стандартизированной документации, признанных в данной отрасли
• Концентрация внимания на заемщиках, берущих целевой кредит, доход которых можно проверить
• Сумма кредита определяется на основании подтвержденного дохода
После принятия Закона об ипотеке в 1998 году российские банки стали выдавать «традиционные ипотечные кредиты с концентрацией внимания на целевом использовании средств и точной оценке платежеспособности заемщика. Согласно статистике рынка, процентные ставки за просроченный платеж по жилищным ипотечным кредитам продолжали оставаться на уровне менее 1-2%, что намного ниже, чем у других типов кредитов, которые предлагались на рынке.



Автор перевода: Шураев Андрей Александрович
Дата: 2009-05-13
Визитная карточка: Переводчик на Украине, Харьков

Объявления