Образец перевода №9 (выдержка)
Ночная Москва – это сказка.
Преувеличения здесь нет. К примеру, когда в Риме вечером подсвечивают Колизей, он так и остается Колизеем. А в Москве все по-другому.
Над домами в центре города работали прекрасные художники, работали они над каждой колонной, над каждой завитушкой на этой колонне – что-то подсветили изумрудным, какой-то барельеф залили розовым, а шпиль окрасился таинственной голубизной.
Город вечером преображается, теряется его реальность, знакомые дома становятся неузнаваемыми, и вы перемещаетесь в особенный, сказочный мир.
Пройдитесь по Бульварному кольцу, полюбуйтесь на знаменитые московские высотки сталинских времен, задержитесь перед барскими усадьбами. А какие замечательные фотографии вы можете сделать среди этих световых мазков!
Вот, например, Старый Арбат – первая пешеходная улица Москвы. Еще в девятнадцатом веке здесь предпочитала селиться московская интеллигенция. Традиции продолжены – сейчас здесь множество книжных и антикварных магазинов, артистических кафе, на улице играют музыканты и многие московские художники выставляют здесь свои работы.
밤 모스크바의 동화
이것이 과언이 아니다. 예를 들어, 로마 콜로세움을 밤에 조명 할 때, 콜로세움이 그대로 유지됩니다. 모스크바는 다르다.
시내 건물을 훌륭한 화가들이 손질했는데 각 기둥 의 각 무늬를 여기저기 에메랄드색으로 비추고, 어느 부각은 장미색으로 조명했으며, 꼭대기는 신비적인 담청색으로 그려진다.
밤이면 도시가 완전히 변한다, 도시의 현실성이 잃어지고, 눈에 익은 집들이 못 알아 보게 된다, 여러분은 특별한 신기한 세상으로 건너갑니다.
불와르노예 꼴쪼로 산책해보세요, 유명한 스탈린 시대의 고층건물을 탄상하고 귀족저택 앞에서 머물러 즐겨 보세요. 그리고 여러분 이 아름다운 빛 속에 얼마나 훌륭한 사진을 찍을 수 있겟습니까?
예를 들면 이 스타르이 아르밭 거리는-모스크바의 처음 보행자 거리입니다. 제19세기에 여기서 모스크바 지식인들이 정착하기 좋아했다. 전통이 계속되어 지금 이 거리에 서점, 고물상점, 예술자 카페 등이 많이 위치해 있고 거리에서 음악가들이 연주하고 많은 모스크바 화가들이 자기 작품을 전시한다.
Автор: | Нам Эльза |
---|---|
Дата: | 05.08.2013 |
Визитная карточка: | Переводчик в Узбекистане, Ташкент |