Образец перевода: Адвокатская практика применения английского права в судах и арбитражах
The legal system with more than 800 years of history.
Reputation of the English courts as independent, impartial and professional.
England has long been a leading global trading nation which contribute to the fact that English Law has long been regarded as a legal system that adequately reflects the interests of business.
Often the choice of applicable law is determined by the wishes of foreign investors who, in turn, in many cases willing to regulate the relations of the contracts through more flexible common law (common law), rather than the norms of civil law (civil law). Choosing from a variety of common law jurisdictions, it is quite logical, choice often falls on England as the jurisdiction where the common law originated and developed.
Contracts with English Law:
corporate deals
sale contract
the contract on joint activity
shareholders' agreement
mortgages and credit agreements
contracts of guarantee
commercial contracts
Applicable Law regulates:
relationship of the parties
interpretation and execution of the contract
consequences of breach of contract
definition of damage
period of limitation
The rules governing the applicable law in the absence of agreement:
court / arbitral Tribunal will decide on the applicable law
in accordance with the rules of conflict
Rome Convention on the Law Applicable to Contractual Obligations (1980)
the law of the applicable law in contracts (Contracts (Applicable Law) Act 1990)
legal acts - Rome Regulations 1 and 2
The result of the lack of agreement on the applicable law:
the need to address this issue by the court / tribunal staff
preliminary part of the court / arbitration process
additional expenses
the possibility of unexpected solutions
Правовая система с более чем 800-летней историей
Репутация английских судов как независимых, беспристрастных и профессиональных.
Англия долгое время являлась ведущей мировой торговой державой, что способствовало тому, что английское право издавна рассматривалось как правовая система, адекватно отражающая интересы бизнеса.
Часто выбор подлежащего применению законодательства определяется пожеланиями иностранных инвесторов, которые, в свою очередь, в большинстве случаев предпочитают составлять контракты на основе более гибких норм общего права (common law), нежели норм континентального права (civil law). Выбирая из различных юрисдикций общего права, логично что выбор очень часто падает на Англию как юрисдикцию, где это общее право зародилось и развилось.
Договоры с английским правом:
корпоротивные сделки
договор купли-продажи
договор о совместной деятельности
aкционерное соглашение
залоги и кредитные соглашения
договоры поручительства
коммерческие сделки
Подлежащее Применению Законодательство регулирует:
oтношения сторон
толкование и исполнение договора
последствия нарушения договора
oпределение ущерба
cрок исковой давности
Правила, определяющие подлежащее применению законодательство при отсутствии соглашения:
cудебный/aрбитражный трибунал примет решение о применимом праве
в соответствии с коллизионными нормами
Римская Конвенция о праве, применимом к договорным обязательствам (1980)
закон о применимом праве в договорах (Contracts (Applicable Law) Act 1990)
нормативные акты – Римские Положения I и II
Результат отсутствия договоренности о действующем законодательстве:
необходимость рассмотрения этого вопроса судом/составом арбитража
предварительная часть судебного/арбитражного процесса
дополнительные расходы
возможность неожиданного решения
Автор: | Векерли Лиана Рафиковна |
---|---|
Дата: | 31.07.2012 |
Визитная карточка: | Переводчик в Швейцарии, Цюрих |