Образец перевода, английский-русский
BUDGET QUOTATION 150 t/Day Unit
______________________________________
XXXXXX Ultra-High Temperature Gasification Technology for the Treatment of Municipal Solid Waste or Biomass and
Subsequent Energy Production
The XXXXX Process
The xxxxxxx process converts organic materials into clean synthesized gas by passing the materials through a reactor employing very high temperatures (normally above 1100°C) in the absence of oxygen, guaranteeing a cleaner gas than is available from any other process.
The process produces no harmful emissions to the environment, and results in a virtually complete conversion of solids into gas – those solids that cannot be converted are collected in a sterile sand-like state.
Any potentially hazardous components, such as sulfur or heavy metals are collected in the scrubbers that are employed at the end of the gasification process.
Introduction
Since each xxxxxx system is, to a certain degree, custom built, this document is necessarily general in nature.
Naturally, xxxxxx welcomes this opportunity to develop its product in an atmosphere of professionalism and proven expertise. Our product is the xxxxxxx reactor and its intimately related systems, although we can provide every accessory that is required to make a project successful.
Obviously, it may result that the customer will develop expertise that can encompass more of the accessory systems (feed system, gas and solids handling, etc.) making the xxxxxx system even more attractive as a part of project development.
Xxxxxx is prepared to do its part in making this possibility a profitable success.
Project Planning and Engineering
Each application and system is logically unique; feed stocks, environment, site requirements and placement are all variables that must be calculated into each installation. The data given herein is therefore general in nature.
The nature of the planning and engineering stage involves evaluation of the project site to assure that any extra precautions (such as protection from environment conditions (humidity, snow, ice, etc.) will be included in the design and engineering of the system. Additionally, the geographic footprint of the installation may require distribution of the elements that could affect the design. These are just a few of the variables to be addressed.
In the written quotation that is attached to this message, there is a reference to anticipated planning and engineering work that forms a natural part of custom installations. This work is performed at separate cost in advance of any other work.
КОММЕРЧЕСКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ
ПО УСТАНОВКЕ АГРЕГАТА ПО УТИЛИЗАЦИИ 150 ТОНН В ДЕНЬ
______________________________________
Tехнология ультра-высоко-температурной газификации xxxxxxx по утилизации твердых бытовых отходов или органического материала для последующeго производствa энергии
Процесс XXXXXX
Процесс xxxxxx преобразует органические материалы в чистый синтезированный газ, пропуская материалы через реактор при очень высокой температуре (обычно выше 1100°C). Процесс происходит при отсутствии кислорода, что гарантирует более чистый газ, чем это было бы доступно при другом процессе.
Данный метод не производит вредных выбросов в окружающую среду и приводит к фактически полному преобразованию твёрдых частиц в газ – те твердые частицы, которые не могут быть преобразованы, собираются в виде стерильной субстанции похожей на песок.
Любые потенциально опасные компоненты, такие как сера или тяжелые металлы собираются в скрубберах (устройствах, используемых для очистки твёрдых или газообразных сред от примесей в различных химико-технологических процессах), которые используются в конце процесса газификации.
Введение
Так как каждая система xxxxxx - до известной степени, изготавливается по специальному заказу, то данный документ носит общий характер.
Естественно, xxxxxx приветствует саму возможность совершенствования его продукта в атмосфере профессионализма и успешного экспертного опыта. Наш продукт - реактор xxxxxxx и его составные системы, хотя мы можем предоставить любой комплектующий агрегат и оборудование, которое потребуется, что обязательно сделает проект успешным.
Очевидно, может оказаться, что потребитель настолько усовершенствует профессиональную компетенцию, которая охватит больше дополнительных систем (систему подачи, газовый агрегат и установку по удалению твёрдых примесей, и т.д.), делая систему xxxxxx ещё более привлекательной частью проекта.
Xxxxxxx готов внести свой вклад в создании возможности для достижения прибыльного успеха.
Проектное планирование и
осуществление инженерно-технических работ
Каждая применяемая модель данной технологии и сама система - уникальны; исходное сырьё, окружающая среда, требования, предъявляемые к строительному участку и размещение промышленной установки - это те факторы, которые должны учитываться при монтаже оборудования.
Поэтому, данные, представленные здесь, являются общими по своей природе.
Планирование и инженерно-технические работы включают в себя оценку строительной площадки, чтобы предусмотреть в конструкции и при проведении инженерно-технических работ любые дополнительные меры предосторожности, такие как защита от условий окружающей среды - влажности, снега, льда и так далее.
Кроме того, географическая зона строительного участка может потребовать размещения тех элементов конструкции, которые могли оказать какое-либо влияние на проект. Это всего несколько факторов, на которые следует обратить внимание.
В коммерческом предложении, находящемся в приложении к этому сообщению, есть ссылка на предварительное планирование и инженерно-технические работы, которые являются составной частью монтажа оборудования, изготовленного по заказу.
Эта работа выполняется за особую цену в форме предоплаты отдельно от других видов работы.
Автор: | Губайдуллин Олег Нариманович |
---|---|
Дата: | 05.06.2018 |
Визитная карточка: | Переводчик в Италии, Терамо |