Translation sample Ru-En, Legal/ Образец перевода контракта с русского на английский


1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

1.1. Поставщик обязуется поставить Покупателю рекламные материалы, а Покупатель обязуется оплатить рекламные материалы, а право получения рекламных материалов обязуется передать ООО«Электролюкс РУС», в дальнейшем «Грузополучатель». Право собственности на товар переходит к Покупателю в момент подписания накладной Грузополучателем
Под рекламными материалами понимаются: стойки, подставки и держатели для продукции, рекламные материалы для оформления мест продаж, упаковка для продукции, материалы, используемые для поддержки рекламных акций, комплектующие рекламных материалов, иные материалы рекламного характера (далее – Рекламные материалы), назначение которых - привлечение внимания потребителя к рекламируемому товару, информирование потребителя о наличии товара в местах продаж или на рынке.
1.2. Наименование, описание, количество, цена, порядок, срок поставки, упаковка, маркировка и иные условия поставки Рекламных материалов, не указанные в Договоре, указываются в Приложениях к настоящему договору, являющихся его неотъемлемой частью.


1. SUBJECT OF THE CONTRACT

1.1 The Supplier shall purvey for the Buyer advertising materials, and the Buyer shall pay for the advertising materials and authorize to receive the advertising materials Electrolux RUS Ltd (hereinafter refers to as "Consignee"). The Title Deeds of the products shall be transferred to the Buyer at the moment of signing the Performa Invoice by the Consignee. Advertising Materials means "posts, stands and products holders, advertising materials for sale places design, products package, promotion advertising materials, advertising materials components, and other materials with advertising characteristics (hereinafter refers to as "Advertising materials") that shall attract customers' attention to the advertising goods, keep the consumer informed about the goods availability at the sale places or at the market.
1.2 Name, description, quantity, price, procedure, supply terms, package, bar code and other conditions of the advertising materials supply that are not mentioned in the Agreement, there shall be pointed in the Appendixes to this Agreement as the integral part herein on.


Автор:Ал Язиджи Людмила Николаевна
Дата:22.08.2009
Визитная карточка:Переводчик в Арабских Эмиратах, Дубай