Translation sample Ru-En, Financial/ Образец финансового перевода с русского на английский

В феврале 2006 года ЮНИАСТРУМ БАНК эмитировал свой дебютный публичный облигационный займ в объеме 1 млрд. руб. На рынок публичных долгов банк вышел, ставя перед собой три цели: финансирование программ розничного кредитования своих клиентов, замещение части вексельной задолженности банка и создание положительной публичной кредитной истории.

Высокий спрос, который наблюдался в ходе размещения на ММВБ, продемонстрировал уровень высокого доверия российских инвесторов к стратегическому курсу, который проводит банк. С учетом результатов размещения первого выпуска облигационного займа банка планируется организация новых выпусков по более выгодным параметрам.

ЮНИАСТРУМ БАНК рассматривает возможность привлечения заимствований с открытого рынка и в дальнейшем. Успешный опыт размещения дебютного облигационного займа позволяет рассчитывать на привлечение с фондового рынка значительных сумм под сравнительно низкую процентную ставку. Более того, в виду наличия постоянных потоков платежей по кредитным обязательствам дебиторов, мы рассматриваем возможность секьюритизировать имеющиеся обязательства и, тем самым, расширить объемы розничного кредитования.

February, 2006 – YUNIASTRUM Bank emitted his debut public loan bonds valued 1 billion rubles. The bank floated at the public stock market with three aims: to finance retail crediting programs of their clients, to substitute the bank securities liability partly, and to establish positive public credit history.

High demand being at the moment of dealing in ICM, showed high level trust of Russian Investors to the strategic plan of the bank. In accordance with the first issue of the bank loan bond, they plan to issue new ones with more profitable grading.


UNIASTRUM Bank considers continuing security pledging from the open market. Successful experience to emit debut loan bonds, enable to attract from the Stock Exchange significant funds with comparatively low-interest rate. Moreover, because of permanent cash flow as debtors' payment for credit liabilities, we think to secure available liabilities to develop volumes of retail crediting.


Автор:Ал Язиджи Людмила Николаевна
Дата:22.08.2009
Визитная карточка:Переводчик в Арабских Эмиратах, Дубай